ミス洗練と。今日は妻がポリープの手術で一晩入院なんだ、と言ったら辛そうな顔で major or minor? と聞かれ、それは how serious って意味?と確認して、そうだったので、very minor と。早く良くなると良いねと、まあ決まり文句だとは思うけど。
Lesson 4 の Try 3 から。How do you keep yourself fit? は翻訳すると「どうやって体調を整えますか?」らしい。これは、たくさん寝る、散歩する、たまには運動する、とか答えた。良い睡眠が大事な理由は?と当たり前っぽいことを聞かれてやや回答に詰まったりした。そこから一日に何時間くらい寝てる?平日は五、六時間かな、医者には少なくとも七時間、できれば八時間は寝なさいと言われたけど、と。彼女も同じようなことを言われたそうで、でも仕事で朝早くに起きなきゃいけないから夜は四時間くらいしか寝れないのと言っててかわいそうだった。そのかわり午後に時間があるから、でも昼の二時に寝るのは健康的じゃないとも言われた、と。その通りだなあ。あとは、いつ眠くなる?と聞かれ、朝起きた時、あとは昼飯晩飯の後かな、なので昼寝したりしてる、と。
Lesson 4 の Act は彼女がマイクをミュートにしてずっと聞くだけ状態だったのでスピーチっぽくなったが、案の定?I like your spech みたいなことを言われて茶化されてるのか?とか思ったりも。正直あまりうまい説明ができた気はしなかったが、具体的な例を盛り込んだのが良かったと評価された。
残り二分ちょっとあったので Lesson 5 の冒頭だけやった。あなたは今何かのプロジェクトを率いてる?あなたの仕事は project based? それとも違う?なんと言うのかわからないけど project based ではないかな、毎日同じ仕事を繰り返すだけ、と言ったら(問題解決の仕事だからか)problem based と言う言い方をしていた。あなたの会社のプロジェクト構造はどんなの?と聞かれて、なかなか難しい質問だったけど、DRI
Directly Responsible Individuals | GitLab
というのがあるよとかいつまんで説明した。
次は Lesson 5 の See パートからかな。明日はミスター獣医を予約した。
- Hi, Ken. Good evening! :)
- What are the benefits of having a good sleep?
- It refreshes our MIND.
- intermittent sleep: irregular sleep
- cat nap : power nap, snooze, short sleep
- go hand in hand: connected // Ex. Physical and mental fitness GO HAND IN HAND.
- outlet: place or means of escape, release Ex. Writing is my OUTLET when I'm stressed out.
- problem-based approach