@kyanny's blog

My thoughts, my life. Views/opinions are my own.

Bizmates Program: Level 4 Rank A Lesson 12: The United States

めっちゃ元気な人改めミス超元気と。「こんにちは!まず最初に、私のこの大きな顔がちゃんと見えちゃってるかしら!?」とツカミもいい感じでスタート。「久しぶりねえ、どうしてた?」先週は色々あって大変だったけど、週末ゆっくり休めたので今日はとても気分が良くて、昼は奥さんと散歩もしましたよ。あなたは?「明日は休暇なので今から楽しみなの!今日のレッスンもこれで?終わりだし、終わりぎわに見知った生徒さんとのレッスンだとなおさら嬉しいわ」何か予定はあるの?「外で過ごすつもりなの、なぜかっていうと、明日は私の住んでる街で計画停電があるからよ!まあフィリピンじゃ毎日のように無計画停電してるんだけどね」ははは、明日のは事前にアナウンスされただけマシだね。「私の記憶違いだったらごめんなさい、あなた引っ越したんだっけ?」ええ、去年の九月に引っ越したので、そろそろ半年ですね「新しい場所はどう?」とてもいいです、猫達も幸せそう「猫は夜中にアスリートになるわよね!最後の質問、ごめんなさいね質問攻めで!あなた読書が好きだったわよね?新しい街には本屋はあるの?」一応あるけど、やっぱり東京と比べると少ないし、規模も小さいね。でも買い物のついでに立ち寄って眺めたりしてるよ。僕は一時間くらい眺めてたいけど、奥さんはなんでもすぐ決める人だから、そんなに長居しない「あはは、真逆なのね。ありがとう、印象深い生徒さんの情報はこうやってアップデートしているの」とスモールトークもマシンガントークでレッスンへ。

Lesson 12 の words & phrases から、だがその前に「日本とアメリカのビジネス文化の違いについてどう思うか」とか warm-up question もあり、words & phrases はこちらが読んだ後発音を丁寧に直してくれたり(liaison リエイゾン)、他の言い方も紹介してくれたりとテキパキしたレッスン。本文を読んだ後も hangs by a thread について補足「a thread は髪の毛とか糸みたいなイメージで、そんな細いヒモみたいなものにどうにかぶら下がっている状態ね」と。ここもピンと来てなかった表現だったので助かった。あと jeopardized を予習してたがうまく読めなかったのでそこへの補足、補習。そして「他に質問は?」に対して、In Japan, it takes much more than a detailed contract and a handshake... を別の言い方してくれない?からの、言い換えてもらってもやはり意味が掴みかねたので、日本のビジネス慣習では詳細な契約書よりも握手の方が大事っていう意味?と確認するとこちらの勘違いに気づいてくれたようで「契約書と握手だけでは済まないくらい状況が悪化してしまった、という意味ね」と。あーだから more なのか!と、意味がわかったら元の文章の意味も理解できた。だから contract AND handshake なんだなあ、とか。100% クリアになりました、ありがとう、と言ったら「私だけじゃなく、あなたがこんなにも早く理解してくれたおかげでもあるのよ」と生徒へのフォローも忘れない。

ここまででレッスン終了、次は Lesson 12 See パートのフォローアップ質疑応答から。いやあこの人もビズメイ太郎レーティングを当てはめるとしたらおそらく 15 点満点になるんじゃないかなあ。教え方とても上手いし、レッスンは盛り上がって楽しいし、教えること・生徒を知ることへのモチベーションもとても高いし。また昼に会えますように。明日は夜にミスターヒップホップを予約した。

  • Happy Monday, Ken-san! 
  • over the moon - very happy :)
  • I took enough REST OVER THE WEEKEND.
  • I feel positive/ optimistic
  • We will experience a citywide power interruption.
  • It is a scheduled maintenance.
  • Almost half a year has passed since I moved here.
  • We live near my in-laws' house. We occasionally enjoy having meals together.
  • We live in a more spacious room.
  • NOCTURNAL
  • There are tons of bookstores which sell a variety of books around Tokyo.
  • I need to compare which books I should get.
  • LESSON 12 - US
  • WORDS AND PHRASES
  • If I were an American , I would think that the Japanese require a lot of unnecessary relationships prior to starting business
  • COLD
  • If they don't feel you're an outsider, they start seeing you as a potential business partner.
  • LIAISON
  • victorious
  • to aggravate a situation
  • TO ADD SALT TO INJURY
  • AMEND: change the text/ words/ revise
  • jeopardize : put something in danger
  • It takes much more than a detailed contract and a handshake
  • There is more to having a detailed contract and a handshake.
  • This venture is more complicated than a handshake and a contract
  • For the Japanese , partnerships are DEEPER than a handshake and a contract
  • LESSON 12 FOLLOW-UP QUESTIONS