@kyanny's blog

My thoughts, my life. Views/opinions are my own.

Other Programs: Global English Accents Lesson 10: SAUDI ARABIAN ENGLISH

ミスいとうあさこと。「久しぶりですね、どうしてましたか?」今月の上旬はちょっと他のことで忙しくてレッスンを受けられなかったんです、今週からまた再開して、レッスン始まったばかりだけど今レッスンを受けていることですでに達成感がありますよ。「久しぶりにレッスンを受けるときはギャップを感じますか?」それはもう平気だけど、レッスンを受けられずに一日を終えるときは、ちょっとした罪悪感がありますね、自分の怠惰さについて。「そういうときはあるものですから心配しないで、でもあなたが英語学習を大事なことと位置付けていることを聞けて嬉しいです」

Lesson 10 の冒頭から。「サウジアラビア人と働いたことありますか?」ないですねえ。中東の人と働いたり、会ったことすらないかも。「他の生徒さんも同じことを言っていました。なぜ日本人はサウジアラビア人とあまり接する機会がないのだと思いますか?」うーん、日本はアメリカの影響を受けていて、アメリカは中東の国と緊張関係があるので、それもあるのかなあ。「あとは、中東の国々は同じ文化圏?(なんて単語言ってたっけ)で交流する傾向があるのかもしれませんね、その外に出ていくよりも」「サウジアラビア英語を聞いたことはありますか?」それもないと思います。なので、このレッスンで体験するのが楽しみです。

Biz Tip、やはりアラブ系の言葉の発音が難しい。イントネーションが。それらに加えて英語の praise とかの単語も発音の訂正を指摘してもらったり。

Saudi Arabian [SOW-dee uh-RAY-bee-uhn] エレイビアン、のようにアメリカ英語では発音する。アラビアン、と発音する人もいるけどね、と。

Insha' Allah [ In-shah AH-lah] アラーのアにストレスがくる。

Alhamdulillah [Al-HAM-doo-lee-LAH] アルハンドゥレラのハンにストレスがくる。

praise [preyz]

See パート。最初は文章を読まずに音だけ聞いてどのくらい聞き取れるか試したら、全然聞き取れなかった。ラマダンの話をうっすらしていることしか、というかラマダンとオフィスという単語しか聞き取れなかったくらい、何言ってるか全体的にわからなかった。ので、もう一度文章を読みながら聞かせてもらう。

The monologue talks about a cultural practice and how it affects the workplace.

Eid Mubarak [Eed Moo-BAH-rahk] これもアラブ言葉の表現。

特徴について、Biz Tip に挙がってなかったが、p を b と発音してるように聞こえる箇所が特に印象に残った。pray はブレイ、Employee はエンブロイー。「s が無いのも特徴ですね、複数形にすべきところで単数系になっている箇所が散見される。あとは、アメリカ英語的な文法だとちょっと構造がおかしいものも。でも、それが彼らの英語なんですね」

色々話してレッスン終了、なんかディスカッションで See の質問三つともクリアした扱いでいいとのことで、次は Try から。

次で Global English Accents も終わるかなあ。その次はどうしようか、一旦 Bizmates Program に戻ろうかな。